【音乐】《沿坡向上》(Aldapan gora)

巴斯克语歌曲:《沿坡向上》(ALDAPAN GORA)


 

歌曲信息
  • 歌曲:《沿坡向上》(Aldapan gora)
  • 语言:巴斯克语
  • 艺术家:“常春藤”乐队(Huntza)
  • 专辑:《从边缘起》(Ertzetatik)
  • 年份:2016

巴文歌词和中文翻译

Mendian gora, burua galtzen dut maiz
爬山途中,我常昏头昏脑
herriko kaletan sarritan galdu izan naiz.
常在小镇的街道中迷路。
Nork bereizi zituen kultura, lurra, sua ta ura?
谁懂得区分文化、土地、火和水
Gizakion arteko lotura, ere ez al da natura?
我们人与人之间的关联,也不是自然吗?

Aldapan gora, pausorik pauso
沿坡向上,一小步一小步地迈
aldapan behera, auzorik auzo
沿坡向下,一小区一小区地走
gaztainondo ta pago
栗子树和山毛榉
eskultura arraro,
奇怪的雕塑,
kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?
是街道还是山岭使我们更迷失方向?

Berriro galduta gabiltza, hau da hau marka
我们又迷路了,好吧
ezin da ulertu aurrean daukagun mapa.
无法看懂面前的地图。
Euskaldun peto peto bai, baina ardi galduen pare
确实是纯巴斯克人,但是跟迷途的绵羊没什么两样
nahiago det ibili halare, norabiderik gabe!
即使这样,我也更乐意于毫无方向的走!

Aldapan gora, pausorik pauso
沿坡向上,一小步一小步地迈
aldapan behera, auzorik auzo
沿坡向下,一小区一小区地走
gaztainondo ta pago
栗子树和山毛榉
eskultura arraro,
奇怪的雕塑,
kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?
是街道还是山岭使我们更迷失方向?

Aldapan gora…
沿坡向上……
Pausoz pauso…
一小步一小步地迈……
Gora… Aldapan gora…
向上…… 沿坡向上……

Aldapan gora, pausorik pauso
沿坡向上,一小步一小步地迈
aldapan behera, auzorik auzo
沿坡向下,一小区一小区地走
gaztainondo ta pago
栗子树和山毛榉
eskultura arraro,
奇怪的雕塑,
kaleak edo mendiak zerk galtzen gaitu gehiago?
是街道还是山岭使我们更迷失方向?

Aldapan gora, pausorik pauso
沿坡向上,一小步一小步地迈
aldapan behera, auzorik auzo
沿坡向下,一小区一小区地走
gaztainondo ta pago
栗子树和山毛榉
eskultura arraro,
奇怪的雕塑,
kaleak edo mendiak…
是街道还是山岭……


常春藤乐队标识


资料来源

评论